• Blog

    • New Article every week
    • Expert Advices
  • home
  • Articles by: Paul Kranendonk

Blog


On our blog you will read all about current trends in the translation industry. You will also find the latest news about our translation agency.

  • TranslationAgency in Deloitte’s Fast 50

    TranslationAgency in Deloitte’s Fast 50 Deloitte, an international organisation in the field of financial and business services, organises the Fast 50 every year. And… TranslationAgency is one of the nominated parties! What is the Fast 50? The Fast 50 is a prestigious prize for which the 50 fastest growing technology companies in the Netherlands are…

    Read More
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 07.september.2016
  • A look behind the scenes (part 1)

    A look behind the scenes (part 1) Having a text translated? Submit it to a translation agency and receive it back translated. Easy peasy for the client, but sometimes it can be a different story behind the scenes. Just an assignment A client has a text of 100,000 words (2 books of around 200 pages)…

    Read More
    • Posted in: Translationagency facts
    • Paul Kranendonk
    • 22.juli.2016
  • That’s another biscuit

    Translating expressions…. The profession of Translator is great but it can also be a minefield. Not everything is always exactly what it seems. For example, take proverbs, sayings, colloquialisms and expressions. Translators know that these all demand special attention, but they also need to recognise any sayings and expressions in the other language first, and…

    Read More
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 13.juni.2016
  • New office Binnengasthuisstraat 150

    Our own building Why would a business born and bred on the Internet suddenly need a real building in the heart of Amsterdam? Where did this transformation come from? Face-to-face The desire to have our own space – although it is modest – has existed for a while, and after testing the idea in a…

    Read More
    • Posted in: Translationagency facts
    • Paul Kranendonk
    • 22.januari.2016
  • Babylonian Confusion of Tongues

    One of the most famous Bible stories is that of the Tower of Babel; the story of the tower that would reach into heaven, but could not be completed because God had the workers speak different languages from one moment to another. This caused them to be unable to understand each other, and therefore, unable…

    Read More
    • Posted in: Translationagency facts
    • Paul Kranendonk
    • 19.oktober.2015
  • And the best translator is…

    And the best translator is… Wouldn’t that be convenient; you simply grab an overview of the latest world championships of translation and you have all the results at hand. Unfortunately, it simply doesn’t work like that. You cannot express the performance of translators in seconds, metres, or pounds. Even so, you do not have to…

    Read More
    • Posted in: Translationagency facts
    • Paul Kranendonk
    • 03.november.2014
  • Loanwords

    Leenwoorden Language experts often complain about the influence of foreign words on the Dutch language. To them, loanwords are a particular eyesore. But do not think this is a one way street. Dutch words have also made their way across the world in large numbers. And not only in the wake of the VOC and…

    Read More
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 25.augustus.2014
  • Will translators soon become obsolete?

    Will translators soon become obsolete? In the midst of ever more advanced computers and software, an interesting question arises: will translation machines ever render the human translator obsolete? Translators have been using computers for some time now to compare synonyms, look up specialised jargon, study the work of other translators, etc. But all decisions regarding…

    Read More
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 15.augustus.2014
  • Why not work with translators directly?

    Why not work with translators directly? Well, of course you can work with translators directly. Perhaps you have been working with the same translators for years, and you want to keep it that way. If you occasionally have a small bit of translation work, it always concerns the same languages, and the subjects are comparable,…

    Read More
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 13.augustus.2014
  • How do you select a translation agency?

    How do you select a translation agency? Just between you and me; how do you select a translation agency? What mainly determines your choice? Tricky… You can look up the most trustworthy-looking websites of translation agencies on the Internet, request a few quotes, make a few calls, make some more calls, and then… hope for…

    Read More
    • Posted in: Translationagency facts
    • Paul Kranendonk
    • 10.augustus.2014
see more

What are you waiting for?

15.000 clients have already placed their trust in us

Request a Quate
WITHIN 15 MINUTES
Read More Reviews

Trusted by:

Check More

Only the best quality is good enough

Translation Agency™ has the highest certificates for translation agencies: ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015. Top quality and service are always our number one priority.

Only the best quality is good enough

Translation Agency™ has the highest certificates for translation agencies: ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015. Top quality and service are always our number one priority.