Portuguese is an Iberian-Roman language that originates from the language in the north of Portugal and Galicia (north-western Spain), Galician-Portuguese. Of course, the 10 million inhabitants of Portugal speak Portuguese (Português), but another 250 million people worldwide speak the language, 200 million of which as their native language. This large number is mainly due to Brazil.
Portuguese is also spoken in a whole range of countries and territories. Besides Portugal and Brazil, Portuguese is an official language in Angola, Equatorial Guinea, Guinea-Bissau, Cape Verde, Macao, Mozambique, East Timor, Säo Tomé and Príncipe, and South Africa. It is also spoken in and around Goa (India) and Malacca (Malaysia). The large population growth in Brazil and Portuguese-speaking African countries are causing the number of Portuguese-speaking people to rise rapidly. This means the language is becoming ever more important on a global scale.
Due to a few instances of language reforms, Portuguese is now written the same in all countries, but that does not mean all speakers of Portuguese can understand each other. Some dialects are too far from the standard. The fact that Portuguese is written the same everywhere is very convenient for translators, though, they only have to take one spelling into account. But that does not cover everything. A truly good translation also takes cultural backgrounds and social conventions of the intended target group into account.
Languages and cultures are alive, so it is important that translations are made by translators who know the language and culture of their country very well. We call such translators in-country translators. In this case, a Portuguese translator who lives in Portugal and speaks Portuguese as their native language. Or, if the translation is for Brazil, a native Portuguese translator from Brazil who lives in Brazil. We always apply this principle of local specialists, which means we work with a large number of translators.
Translation Agency is in possession of the highest achievable European quality standards for translation agencies: ISO 9001 and ISO 17100. Our translation agency and the translators we work with must meet strict requirements under those standards, and are monitored accordingly. This means you are assured of the highest quality and the best guidance. Even so, we wanted to take things one step further, so we also offer you a lowest price guarantee and our 100% satisfaction guarantee. How is it possible for us to be both good and inexpensive? You find out here. You can also read reviews from our clients on this independent website.
We will gladly send you a free customised quote for your Portuguese translation. Use the button below to request a free quote and you will receive one within 30 minutes.
B. de Jaeger – Hallmark
F. de Nooij – Danerolles
E. Stoel – Hotel Okura Amsterdam
I. Vianen – Milieudefensie
Richard – MEXX
J. Wakkerman – OLVG
A. Crijns – UMCG
N. Lewis – Lewis+Humphreys
H. de Graaf – Makelaardij Witte
Translation Agency has the highest certificates for translation agencies: ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015. Top quality and service are always our number one priority.
Translation Agency is a member of the VViN and EUATC; Organisations of translation agencies that work together to optimise quality and service.